msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:57
msgid "From:"
msgstr "Från:"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:69
msgid "--Choose language--"
msgstr "--Välj språk--"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:81
msgid "to:"
msgstr "till:"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:93
msgid "Select %s"
msgstr "Välj %s"

#: src/js/components/language/SelectLanguagePairs.js:39
msgid "Set language pair(s) for Translator %s:"
msgstr "Ställ in språkpar för översättare %s:"

#: src/js/components/language/SelectLanguagePairs.js:69
msgid "+ Add more language pairs for this translator"
msgstr "+ Lägg till fler språkpar för denna översättare"

#: src/js/components/roles/CreateUser.js:100
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn"

#: src/js/components/roles/CreateUser.js:101
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn"

#: src/js/components/roles/CreateUser.js:105
msgid "Role"
msgstr "Roll"

#: src/js/components/roles/CreateUser.js:138
msgid "(required)"
msgstr "(obligatoriskt)"

#: src/js/components/roles/CreateUser.js:214
msgid "Select a role for the user"
msgstr "Välj en roll för användaren"

#: src/js/components/roles/CreateUser.js:46
msgid ""
"Make sure that you have provided a correct email address e.g. "
"name@domain.com"
msgstr "Se till att du har angett en korrekt e-postadress, t.ex. name@domain.com"

#: src/js/components/roles/CreateUser.js:64
msgid "This field is required"
msgstr "Detta fält är obligatoriskt"

#: src/js/components/roles/CreateUser.js:84
msgid "A translator can be any WordPress role."
msgstr "En översättare kan ha vilken WordPress-roll som helst."

#: src/js/components/roles/CreateUser.js:98
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: src/js/components/roles/CreateUser.js:99
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: src/js/components/roles/ExistingUserSelect.js:46
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: src/js/components/translation-managers/AddManagerDialog.js:117
#: src/js/components/translators/AddTranslatorDialog.js:151
#: src/js/components/translators/EditLanguagesDialog.js:73
#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:496
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: src/js/components/translation-managers/AddManagerDialog.js:122
msgid "Add Translation Manager"
msgstr "Lägg till översättningsansvarig"

#: src/js/components/translation-managers/AddManagerDialog.js:47
msgid "user"
msgstr "användare"

#: src/js/components/translation-managers/AddManagerDialog.js:47
msgid "Editor"
msgstr "Redaktör"

#: src/js/components/translation-managers/AddManagerDialog.js:71
msgid "Select an existing %s and set as Translation Manager"
msgstr "Välj en befintlig %s och ange som översättningsansvarig"

#: src/js/components/translation-managers/AddManagerDialog.js:96
msgid "Create a new %s and set as Translation Manager"
msgstr "Skapa en ny %s och ange som översättningsansvarig"

#: src/js/components/translation-managers/ManagerSection.js:27
msgid "Add a Translation Manager"
msgstr "Lägg till en översättningsansvarig"

#: src/js/components/translators/AddTranslatorDialog.js:101
msgid "Select an existing user and set as Translator"
msgstr "Välj en befintlig användare och ange som översättare"

#: src/js/components/translators/AddTranslatorDialog.js:124
msgid "Create a new user and set as Translator"
msgstr "Skapa en ny användare och ange som översättare"

#: src/js/components/translators/AddTranslatorDialog.js:141
msgid "Set language pair(s)"
msgstr "Ställ in språkpar"

#: src/js/components/translators/AddTranslatorDialog.js:156
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"

#: src/js/components/translators/AddTranslatorDialog.js:159
#: src/js/components/translators/EditLanguagesDialog.js:78
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: src/js/components/translators/AddTranslatorDialog.js:65
#: src/js/components/translators/UserSection.js:45
msgid "Add a Translator"
msgstr "Lägg till en översättare"

#: src/js/components/translators/EditLanguagesDialog.js:55
msgid "Edit language pair(s) for translator"
msgstr "Redigera språkpar för översättare"

#: src/js/components/translators/TranslatorsTable.js:136
#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:346
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: src/js/components/translators/TranslatorsTable.js:148
msgid "Language Pairs"
msgstr "Språkpar"

#: src/js/components/translators/TranslatorsTable.js:152
msgid "You can translate to and from all languages"
msgstr "Du kan översätta till och från alla språk"

#: src/js/components/translators/TranslatorsTable.js:59
msgid "Edit language pair(s)"
msgstr "Redigera språkpar"

#: src/js/components/translators/TranslatorsTable.js:62
msgid "Delete language pair(s)"
msgstr "Ta bort språkpar"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguages/Flag.js:48
msgid "%s file upload failed."
msgstr "%s-filuppladdningen misslyckades."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguages/Flag.js:69
msgid "Flag"
msgstr "Flagga"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguages/Flag.js:87
msgid "Flag file"
msgstr "Flaggfil"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:160
msgid ""
"You just added  language. Next, select it as the site's default language or "
"a translation language."
msgstr "Du har just lagt till språk. Välj det nu som webbplatsens standardspråk eller ett översättningsspråk."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:162
msgid "Language added"
msgstr "Språk tillagt"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:192
msgid "The value \"%s\" already exists"
msgstr "Värdet “%s” finns redan"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:215
msgid "Add a new language"
msgstr "Lägg till ett nytt språk"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:224
msgid ""
"Create a country-specific language by choosing the general language from "
"the list below. Then, choose the country it should be localized for."
msgstr "Skapa ett landsspecifikt språk genom att välja det allmänna språket från listan nedan. Välj sedan landet det ska lokaliseras för."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:229
msgid ""
"By choosing a combination that already exists in the database, WPML can "
"help fill out the necessary fields. Read more about "
"<AddingACustomLanguageLink />."
msgstr "Genom att välja en kombination som redan finns i databasen kan WPML hjälpa till att fylla i de nödvändiga fälten. Läs mer om <AddingACustomLanguageLink />."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:242
msgid "Cannot find?"
msgstr "Kan inte hitta?"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:244
msgid "Click here"
msgstr "Klicka här"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:300
msgid ""
"The wrong format. It may contain only small letters and \"-\". E.g: \"fr\" "
", \"pt-br\", \"zh-hans\""
msgstr "Fel format. Det får endast innehålla små bokstäver och “-”. T.ex: “fr”, “pt-br”, “zh-hans”"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:308
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:331
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:360
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:374
msgid "The language will not be supported by automatic translations"
msgstr "Språket kommer inte att stödjas av automatiska översättningar"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:392
msgid "Language mapping"
msgstr "Språkmappning"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:404
msgid "Don't map this language"
msgstr "Mappa inte detta språk"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:418
msgid "Default locale"
msgstr "Standardlokal"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:423
msgid ""
"The wrong format. It may contain only small letters and \"_\". E.g: \"de\" "
", \"de_DE\", \"zh_Hant_TW\""
msgstr "Fel format. Det får endast innehålla små bokstäver och “_”. T.ex: “de”, “de_DE”, “zh_Hant_TW”"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:435
msgid "hreflang"
msgstr "hreflang"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:449
msgid "Encode url?"
msgstr "Koda URL?"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:45
msgid "Flags must be:"
msgstr "Flaggor måste vara:"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:453
msgid "NO"
msgstr "NEJ"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:454
msgid "YES"
msgstr "JA"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:460
msgid " (required)"
msgstr " (obligatoriskt)"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:483
msgid "Please fill in the field"
msgstr "Vänligen fyll i fältet"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:49
msgid "PNG, SVG, or JPG files"
msgstr "PNG-, SVG- eller JPG-filer"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:501
msgid "Save language"
msgstr "Spara språk"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:52
msgid "18 x 12 pixels"
msgstr "18 x 12 pixlar"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:55
msgid "Read more about "
msgstr "Läs mer om "

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:60
msgid ""
"The name of your language as it will appear on your site's language "
"switcher."
msgstr "Namnet på ditt språk som det kommer att visas i din webbplats språkväljare."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:61
msgid ""
"A unique value that identifies the language in the database and URL. Once "
"saved, the language code cannot be changed."
msgstr "Ett unikt värde som identifierar språket i databasen och URL:en. När det sparats kan språkkoden inte ändras."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:62
msgid ""
"If your custom language is similar to an existing language, you can use the "
"existing language's spellcheck and automatic translation. For example, if "
"your custom language is Swiss-German, you can map to German as the language "
"to use for spellcheck and automatic translation. If you don't map your "
"custom language to an existing language, spellcheck and automatic "
"translation features will be unavailable in that language."
msgstr "Om ditt anpassade språk liknar ett befintligt språk kan du använda det befintliga språkets stavningskontroll och automatisk översättning. Till exempel, om ditt anpassade språk är schweizisk-tyska kan du mappa till tyska som språk att använda för stavningskontroll och automatisk översättning. Om du inte mappar ditt anpassade språk till ett befintligt språk kommer funktioner för stavningskontroll och automatisk översättning inte att vara tillgängliga på det språket."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:66
msgid ""
"The value WPML checks when loading translations from MO and PO files. The "
"default locale is included in the filenames in your /wp-content/languages/ "
"folder in your WordPress setup."
msgstr "Det värde WPML kontrollerar vid inläsning av översättningar från MO- och PO-filer. Standardlokalen ingår i filnamnen i mappen /wp-content/languages/ i din WordPress-installation."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:69
msgid ""
"Google uses the hreflang attribute to direct users to sites in their "
"relevant language and location. Examples:"
msgstr "Google använder hreflang-attributet för att dirigera användare till webbplatser på deras relevanta språk och plats. Exempel:"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:71
msgid "All English-speaking users: en"
msgstr "Alla engelsktalande användare: en"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:72
msgid "English for UK users: en-gb"
msgstr "Engelska för brittiska användare: en-gb"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:73
msgid "English for US users: en-us"
msgstr "Engelska för amerikanska användare: en-us"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:81
msgid ""
"Determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (if "
"unsure, leave it as \"No\")."
msgstr "Avgör om URL:er på detta språk är kodade eller använder ASCII-tecken (om osäker, lämna det som “Nej”)."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:98
msgid "adding a custom language"
msgstr "lägga till ett anpassat språk"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:110
msgid "What are the languages of your site?"
msgstr "Vilka är språken på din webbplats?"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:120
msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:122
msgid "What is the current language of your website?"
msgstr "Vad är det nuvarande språket på din webbplats?"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:133
msgid "Translation languages"
msgstr "Översättningsspråk"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:135
msgid "Which languages do you want to translate your site into?"
msgstr "Vilka språk vill du översätta din webbplats till?"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:149
msgid "If you cannot find languages that you need in the list"
msgstr "Om du inte kan hitta språk du behöver i listan"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:150
msgid "create a custom language"
msgstr "skapa ett anpassat språk"

#: src/js/translation-roles-ui/components/Managers.js:12
msgid ""
"You can add a dedicated person to oversee everything translation-related on "
"your site. %sTranslation Managers%s can add new local translators or "
"professional translation services, create and assign translation jobs, "
"review completed translations, and change translation-related settings."
msgstr "Du kan lägga till en dedikerad person för att övervaka allt översättningsrelaterat på din webbplats. %sÖversättningsansvariga%s kan lägga till nya lokala översättare eller professionella översättningstjänster, skapa och tilldela översättningsjobb, granska färdiga översättningar och ändra översättningsrelaterade inställningar."

#: src/js/translation-roles-ui/components/Managers.js:22
msgid "Translation Managers"
msgstr "Översättningsansvariga"

#: src/js/translation-roles-ui/components/Managers.js:25
msgid ""
"Note: All Administrators are automatically given Translation Manager "
"privileges."
msgstr "Obs: Alla administratörer får automatiskt översättningsansvarigs behörigheter."

#: src/js/translation-roles-ui/components/Users.js:14
msgid ""
"%sLocal translators%s are users of your site that can log in and add, edit, "
"and review your site's translations. Add a translator and their associated "
"translation pairs to assign them translation jobs."
msgstr "%sLokala översättare%s är användare på din webbplats som kan logga in och lägga till, redigera och granska webbplatsens översättningar. Lägg till en översättare och deras tillhörande översättningspar för att tilldela dem översättningsjobb."

#: src/js/translation-roles-ui/components/Users.js:23
msgid ""
"You can %shire an experienced translator%s to review your automatic "
"translations for perfect quality."
msgstr "Du kan %sanlita en erfaren översättare%s för att granska dina automatiska översättningar för perfekt kvalitet."

#: src/js/translation-roles-ui/components/Users.js:33
msgid "Translators"
msgstr "Översättare"
